Downloads Library

Biblioteca de Ficheiros



"The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry"
Leonardo Sciascia (1921–1989), Italian writer.


All PDF files listed below are compatible with Adobe/Acrobat 5.0 (PDF 1.4) or later. Download the latest Adobe® Reader® for free from Adobe's Web site.

Access to documents below is made via a remote script service, so that downloads can be counted (for statistical purposes only). Depending on the server status, some delays can be experienced.


Personal Information

Informações pessoais

Restricted Information

Informação reservada

Translation Samples

Amostras de tradução

My writings, currente calamo

Os meus escritos, currente calamo

NÃO ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

NO to the Ortographic Agreement of the Portuguese Language

On Translation

Da Tradução

European Portuguese Translators Network

Rede de Tradutores de Português Europeu

Glossaries for sale

Glossários para venda

Presentation Handouts (and other useful stuff)

Textos de apoio de apresentações (e outras coisas úteis)

Some Masterpieces of Portuguese Poetry

Algumas obras-primas da Poesia portuguesa

Utility Files (Fonts, WinZip, Adobe Reader, etc.)

Ficheiros utilitários (Tipos, WinZip, Adobe Reader, etc.)

Anti-Virus Information Center

Centro de Informação Anti-Vírus

Download time calculator

Calculador de duração de importação de ficheiros

Download times indicated below based on
56 kb/sec modem and 80% network efficiency.

 

Durações das importações baseadas em modem de
56 kilobits/s e 80% de eficiência da rede.

A little reminder: except where indicated otherwise,
everything on this page is Copyright J. Roque Dias

Um pormenor a não esquecer: salvo indicação em contrário.
tudo nesta página tem copyright J. Roque Dias.

    Personal Information Files
    Ficheiros informativos pessoais

    Curriculum Vitæ, English (PDF)

77 kB

15 sec.


    O meu currículo, Português (PDF)

81 kB

16 sec.


    Business Card (Me and My Work in 1 Page Only)

    O meu cartão de visita

240 kB

44 sec.

240 kB

44 sec.

240 kB

44 sec.

240 kB

44 sec.

240 kB

44 sec.


    FAQ (Frequently Asked Questions)

    Perguntas e Respostas

238 kB

44 sec.


225 kB

41 sec.


    Business Terms (EU, Portugal and Rest of the World)

    Condições Gerais de Venda (EU, Portugal e Resto do Mundo)

European Union

64 kB

14 sec.


Portugal

66 kB

15 sec.


Rest of the World

66 kB

15 sec.


    Pocket or Rolodex card

    Cartão de bolso ou para Rolodex

Especially convenient for those who need

to reach me frequently from their desk.

A must, when you need to get in touch with me

while out of the office or away from your desk.

68 kB

16 sec.


    Information Package (ZIPped PDF files):

    CV, Business Card and FAQ.

    Conjunto informativo (ficheiros PDF ZIPados):

    Currículo, Cartão de Visita e FAQ.

731 kB

2 min. 14 sec.


792 kB self-extracting (EXE) file also available.

Também disponível versão auto-descompactação (EXE).


    Address Label (for courier mailings)

    Etiqueta para correio expresso

36 kB

7 sec.

    Restricted Information
    Informação reservada

    Schedule of Fees

    Euros, UK Pounds or US Dollars

    Tabela de Honorários

    Euros, Libras Esterlinas ou Dólares USA

Restricted information. Please, contact me
Informação reservada. Por favor, contacte-me


    Price Structure for TRADOS Translation

    Estrutura de preços para tradução com TRADOS

Restricted information. Please, contact me.
Informação reservada. Por favor, contacte-me.

    Translation Samples
    Amostras de tradução

    Translation Samples

    (with source & target texts)

    Amostras de tradução

    (com texto de partida e de chegada)

Mechanical / Electrical — 27 kB
Engenharia Mecânica / Electrotécnica


Automotive (Owner's Manual) — 28 kB
Engenharia Automóvel (Manual do Proprietário)


Automotive (Shop Manual) — 293 kB
Engenharia Automóvel (Manual de Oficina)


Heavy Machinery (Tech Brochure) — 229 kB
Equipamento Pesado (Brochura Técnica)


Electric Tools (Operation) — 86 kB
Ferramentas Eléctricas (Manual de Operação)


Technical Brochure (TRADOS) — 38 kB
Brochura Técnica (Tradução c/ TRADOS)


    Translation Samples (ZIPped files)

    Amostras de tradução (ficheiros ZIPados)

646 kB

2 min.


476 kB self-extracting (EXE) file is also available.

Também disponível versão auto-descompactação (EXE).

    My Writings, currente calamo
    Os meus escritos, currente calamo

    Translating Large-Volume Projects in Portugal

    Case study: Vasco da Gama Bridge Construction

    A tradução de grandes volumes em Portugal

    Estudo de caso: Construção da Ponte Vasco da Gama

134 kB

25 sec.


    Lisbon World EXPO '98

    With a Global Language Exposition Thrown In

    EXPO '98

    Também uma Exposição Mundial de Línguas

63 kB

12 sec.


    Garotos, Cariocas e Italianas

    Terminologia do café em Portugal

    Garotos, Cariocas e Italianas

    Coffee talk in Portugal (Portuguese)

190 kB

35 sec.


    Terminologia da Soldadura em Português Europeu

    com um Glossário Inglês - Português Europeu

    Welding Terminology in European Portuguese

    with an English - Euro Portuguese Glossary

372 kB

68 sec.


    Bear with me!

    An EN-PT-E Glossary with Bearing on Many Things

    Bear with me!

    Apoios, chumaceiras e rolamentos

    (algumas notas para eliminar as confusões)

1,2 MB

4 min.


    O Senhor dos Links

    in PL Data (May 2002)

    in memoriam Franciso Guimarães

    O meu amigo e colega Francisco Guimarães quis

    publicar um artigo no PL Data (ATA) sobre as minhas

    Ligações de Tradução. Pouco tempo depois, deixou

    de estar na nossa companhia.

    O Francisco era um bom colega e um homem bom.

    Esta ligação é para ti, caro amigo.

53 kB

10 sec.


    Translation Links

    for Translators, Interpreters and Restless Minds

    in BRIDGES, Spring 2004 newsletter of the AAIT,

    Atlanta Association of Interpreters and Translators

24 kB

5 sec.

    NÃO ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
    NO to the Ortographic Agreement of the Portuguese Language

    NÃO ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

    A minha opinião

184 kB

28 sec.

    On Translation
    Da Tradução

    St. Jerome

    Letter LVII, AD 395

    To Pammachius on the best method of translating

    São Jerónimo

    Carta LVII, 395 DC

    A Pammachius, sobre o melhor método de traduzir

136 kB

25 sec.


    UNESCO: Recommendation on the Legal Protection

    of Translators and Translations and the Practical

    Means to Improve the Status of Translators

    French or Spanish: Links page.

    UNESCO: Recomendação sobre a Protecção Jurídica

    dos Tradutores e das Traduções e dos Meios Práticos

    para Melhorar o Estatuto dos Tradutores (inglês)

    Versão francesa ou espanhola: Página de Ligações.

115 kB

21 sec.


    The Translator's Charter

    International Federation of Translators

    A Carta do Tradutor

    Federação Internacional de Tradutores

17 kB

4 sec.


    American Translators Association

    Code of Professional Conduct / Business Practices

    Associação Americana de Tradutores

    Código de Conduta Profissional/Práticas Comerciais

50 kB

10 sec.


    Ethics and Professionalism in Translation

    by Prof. Roger Chriss

    Just read it!

107 kB

20 sec.


    European Standard prEN 15038 (Draft)

    Translation Services — Service Requirements

139 kB

26 sec.


    Translation Business Practices Report

    World Bank Translation and Interpretation Unit

    Mandatory reading...

700 kB

2 min. 8 sec.


    Translation — Getting it right

    An excellent brochure by Chris Durban (SFT, ATA, ITI) and the

    American Translators Association

    French version by the Société Française des Traducteurs

132 kB

32 sec.


    Fighting the Fog

    Whether your job is drafting or translating, here are

    some hints — not rules — that will help you to write

    clearly and make sure your message ends up in

    your readers’ brains, not in their bins.

132 kB

32 sec.


    Preparing a Project for Translation

    By Kim Vitray, Operations Manager

    McElroy Translation

24 kB

5 sec.


    Top Ten Traits of Good Translators:

    How to Perform Nearly Perfectly in the Unlikely

    Event That You Are Not Already Doing So

    (in the Eyes of an Agency Coordinator)

    By Patricia Bown, Translator Coordinator

    McElroy Translation

15 kB

3 sec.


    SAE J2450 ­ Translation Quality Metric

    A must read document, specially if you translate

    automotive engineering materials

162 kB

30 sec.


    Open Letter on Glossaries

    An excellent article by Alex Gross

80 kB

15 sec.

    European Portuguese Translators Network
    Rede de Tradutores de Português Europeu

    Presentation Brochure

    Brochura de apresentação

82 kB

15 sec.


    Portuguese Translations: what clients need to know

    by Prof. Lyris Wiedemann

79 kB

15 sec.

    Glossaries for sale
    Glossários para venda

    Glossary of Fasteners

    (Illustrated)

    English — European Portuguese

    Threads, Bolts, Nuts, Keys, Materials and Tools

    Glossário de Elementos de Ligação

    (Ilustrado)

    Inglês — Português Europeu

    Roscas, Parafusos, Porcas, Chavetas, Materiais,

    Ferramentas

    88 pages/páginas (PDF) — More than 5160 entries

    Buy / Comprar

    Unidades de Medida

    Um Manual para Tradutores, em português (PDF)

    74 páginas. Índice Remissivo com cerca de 390 entradas

    €30.00 / $39.00

    Buy / Comprar

Available at My Store


Disponível na Minha Loja


    Mechanical Engineering Glossary

    Gears, Welding, Piping, Materials, Instruments, Foundry, etc.

    Glossário de Engenharia Mecânica

    Engrenagens, Soldadura, Tubagem, Materiais,

    Instrumentos, Fundição, etc.

    121 pages/páginas / PDF — More than 6660 entries

    € 40,00 / $ 52.00

    Buy / Comprar

Available at My Store


Disponível na Minha Loja

    Slides and Handouts from my Presentations (and other useful stuff)
    Diapositivos e textos das minhas apresentações (e outras coisas úteis)
    Units of Weight and Measurement

    Unidades de Pesos e Medidas (inglês)

Handout

152 kB

28 sec.


Quiz

759 kB

2 min. 19 sec.


    Traduzir o Automóvel - Um Glossário Ilustrado:

    Terminologia e Segmentos da Tradução Automóvel

    Automotive Translation - An Illustrated Glossary:

    Terminology and Segments of

    Automotive Translation (in Portuguese/English)

REMOVED DUE TO COPYRIGHT VIOLATION


    Translating Technical Manuals:

    What are they? What are they used for?

    Read it online

    A Tradução de Manuais Técnicos:

    O que são e para que servem? (inglês)

    Leitura online

Handout

58 kB

12 sec.


Slides

847 kB

2 min. 35 sec.


    Translating Technical Manuals — Part II:

    A Tradução de Manuais Técnicos — Parte II

Handout

57 kB

11 sec.


Slides

2,4 MB

8 min.


    Translating Technical Manuals

    A Tradução de Manuais Técnicos

    in Universidade do Minho, Braga, Portugal

    III Jornadas de Línguas Estrangeiras Aplicadas

Slides

6,9 MB

22 min.


    Quem não sabe de ventos, traduz tempestades...

    Qui ventum seminabunt et turbinem metent...

    in Oficina de Tradução 2005

    Fronteiras da Tradução Especializada

    ISCAP, Porto, Portugal

Slides

3,6 MB

11 min.

    Some Masterpieces of Portuguese Poetry (and a few other things...)
    Algumas jóias da Poesia portuguesa (e mais algumas coisas...)

    Portugal

    Helena Vaz da Silva

    Want to learn something about us, the Portuguese?

77 kB

14 sec.


    Eu conheço um país...

    Nicolau Santos

    No kidding?

507 kB

93 sec.


    Os cocós da Lapa

    António Barreto

    A delightful text in (good) European Portuguese...

20 kB

4 sec.


    Mensagem

    Fernando Pessoa

    (excerto, dito por João VillaretMP3 – 5 MB

189 kB

35 sec.


    Liberdade

    Fernando Pessoa

    (dito por João VillaretWAV – 83 kB)

156 kB

29 sec.


    O menino de sua mãe

    Fernando Pessoa

    (dito por João VillaretMP3 – 1,7 MB)

103 kB

19 sec.


    Poema para Galileo

    António Gedeão

    (dito por Mário ViegasMP3 – 916 kB)

176 kB

32 sec.


    Catedral de Burgos

    António Gedeão

63 kB

12 sec.


    Impressão Digital

    António Gedeão

132 kB

25 sec.


    Cântico Negro

    José Régio

    (dito por João VillaretMP3 – 3,6 MB)

124 kB

23 sec.


    Toada de Portalegre

     José Régio

    (dito por João VillaretMP3 – 8,5 MB)

173 kB

32 sec.


    Fado Falado

    Letra e música: Aníbal Nazaré; Nelson de Barros

    (dito por João VillaretMP3 – 4 MB)

160 kB

30 sec.


    Manifesto Anti-Dantas e por extenso

    por José de Almada-Negreiros, poeta de Orfeu,
    futurista e tudo

    (dito por Mário ViegasMP3 – 12,7 MB)

    (dito pelo próprio Almada NegreirosMP3 – 16 MB)

372 kB

68 sec.

    Utility Files
    Ficheiros utilitários

Download the basic Microsoft Web Fonts


Importe os Tipos Básicos Microsoft para a Web

1.4 MB

4 min. 22 sec.


Download the Eurofont from AGFA Monotype

(PC PostScript version)


Importe o tipo Eurofont da AGFA Monotype

12 kB

4 sec.


To view or print PDF files, download the latest version

 of Adobe's Acrobat Reader© FREE.

Click on the logo on the left.


Para ver ou imprimir ficheiros PDF, importe a última versão

 do Acrobat Acrobat Reader©. Grátis!

Clicar no logo à esquerda.


To handle zipped files the easy way, download the evaluation

 copy of WinZip© FREE! Click on the logo on the left.


Para processar ficheiros comprimidos, importe

 o ficheiro de avaliação. Grátis! Clicar no logo à esquerda.


Download the Logo Image (GIF) at left to create

a link to my Translation Links from your homepage

Link the image file to:

http://www.jrdias.com/jrd-links.html

ALT Tag: J. Roque Dias | Translation Links

Please, DO NOT resize or resample image


Importe a imagem (GIF) à esquerda para criar uma hiperligação para as minhas Ligações de Tradução

a partir da sua página

Hiperligação da imagem para:

http://www.jrdias.com/jrd-links.html

ALT Tag: J. Roque Dias | Translation Links

Por favor, NÃO altere as dimensões da imagem

    Anti-Virus Information Center
    Centro de Informação Anti-Vírus

Network Associates STINGER Virus Removal Tool


Ferramenta de remoção de vírus STINGER

da Network Associates


Keep your computer virus free

Access Symantec's Virus Removal Tools


Mantenha o seu computador livre de vírus

Acesso às ferramentas de remoção de vírus


Keep your computer virus free

Access F-Secure's Virus Removal Tools


Mantenha o seu computador livre de vírus

Acesso às ferramentas de remoção de vírus


Keep your computer virus free

Panda Active Scan


Mantenha o seu computador livre de vírus

Acesso a Panda Active Scan


Keep your computer virus free!

Click on one of the logos on the left.


Mantenha o seu computador livre de vírus

Clicar num dos logos à esquerda.


    Download time calculator
    Calculador de duração de importação de ficheiros


Connection Speed:

kilobits per second (kbps) 

Network Efficiency: 

% (recommended setting)

File Size: 


Results

Actual Connection Speed:

kilobytes per second 
File Size: bytes 
Estimated Download Time:

Resume

Contacts

JRD Store

Site Map

Privacy

Newsletter